特定非営利活動法人日中翻訳活動推進協会(通称「而立会」)は「論説体」を主とする中国語と日本語との翻訳について研究する会です。

このサイトでは、中-日翻訳に関する話題や、翻訳の成果を発信しています。
会と論説体については、上のヘッダーメニューからご覧下さい。
翻訳に関する記事は、右のサイドメニューからご覧下さい。

最新情報 

2024年6月

群蝶花絮道教と忍者―忍術書と呪術の微妙な関係②―を掲載しました。

2024年4月

群蝶花絮道教と忍者―忍術書と呪術の微妙な関係①―を掲載しました。

 

 

群蝶花絮
日々気づいたことを気ままに書く会員エッセイ。

中国古典文化の密林
中国の古典作品を紹介する会員のエッセイ。

中日対照エッセイ
中国人会員が書いたものを日本人会員が訳した、コラボエッセイ。

論説体翻訳のティップス
論説体翻訳の特徴と訳し方を解説します。

納品できる翻訳者になろう!
プロの翻訳者を目指すヒント。

MENU
PAGE TOP